lis des crapauds, oiseau du paradis, luciole enchantée...
lis des crapauds, oiseau du paradis, luciole enchantée...
Allez, j'avoue, je ne suis pas fan des noms d'animaux pour des plantes. Plus généralement, je n'aime pas trop quand c'est un peu mièvre (pour ne pas dire ridicule). Mais bon, chacun dit comme il veut... Sauf que, quand je lis des revues de jardinage, et notamment des fiches de culture, j'aimerais avoir le vrai nom des plantes.
N° d'octobre, Mon jardin ma maison, il y a une fiche à la fin sur ce fameux "lis des crapauds". Pas une seule fois le mot "tricyrtis" n'apparaît. Je trouve qu'on bêtifie un peu les lecteurs et ce n'est pas la première fois que je le remarque dans cette revue.
Comme c'est dommage...
N° d'octobre, Mon jardin ma maison, il y a une fiche à la fin sur ce fameux "lis des crapauds". Pas une seule fois le mot "tricyrtis" n'apparaît. Je trouve qu'on bêtifie un peu les lecteurs et ce n'est pas la première fois que je le remarque dans cette revue.
Comme c'est dommage...
-
- Messages : 807
- Inscription : 01 mars 2013, 18:53
- Localisation : Ile de France, délaissé depuis 2015 pour Midi Pyrénées
Re: lis des crapauds, oiseau du paradis, luciole enchantée..
C'est vrai que tricyrtis est plus connu sous le nom de lis des crapauds. Je préfère orchidée du pauvre, appellation de je ne sais plus quelle région.
D'accord avec toi, un magazine de jardinage devrait mettre au moins entre parenthèse leur vrai nom qui est latin.
D'accord avec toi, un magazine de jardinage devrait mettre au moins entre parenthèse leur vrai nom qui est latin.
Re: lis des crapauds, oiseau du paradis, luciole enchantée..
Il n'y a pas que les plantes qui sont concernées. On entend: ça représente le volume de X piscines olympiques où la surface de X terrains de foot, où terrains de tennis. Les gens ne savent plus ce qu'est un hectare.
- papijo
- Messages : 2480
- Inscription : 27 avr. 2014, 09:56
- Localisation : Proche de la forêt de Brocéliande (Ille-et-Vilaine)
- Contact :
Re: lis des crapauds, oiseau du paradis, luciole enchantée..
Tout à fait d'accord avec Sana pour la mention très utile (voire obligatoire) du nom scientifique/botanique/latin des plantes dans les revues de jardinage et ... sur les étiquettes dans les jardineries.
Ce qui n'empêche pas évidemment d'utiliser également les noms vernaculaires/communs.
Outre l'utilité d'un tel usage pour éviter toute ambiguïté dans la désignation d'un végétal, il ne faut pas oublier le caractère universel du nom scientifique. Lorsque je fréquente un forum anglophone, la plupart des "petits noms familiers" des plantes en anglais me sont inconnus, alors que le nom scientifique m'est connu (ou que je peux facilement le retrouver).
Quand à la mode journalistique d'exprimer des volumes en X piscines olympiques où surfaces en X terrains de foot, n'étant pas sportif, ça ne me dit absolument rien.
Ce qui n'empêche pas évidemment d'utiliser également les noms vernaculaires/communs.
Outre l'utilité d'un tel usage pour éviter toute ambiguïté dans la désignation d'un végétal, il ne faut pas oublier le caractère universel du nom scientifique. Lorsque je fréquente un forum anglophone, la plupart des "petits noms familiers" des plantes en anglais me sont inconnus, alors que le nom scientifique m'est connu (ou que je peux facilement le retrouver).
Quand à la mode journalistique d'exprimer des volumes en X piscines olympiques où surfaces en X terrains de foot, n'étant pas sportif, ça ne me dit absolument rien.
- Alain
- Administrateur
- Messages : 7474
- Inscription : 05 déc. 2012, 15:54
- Localisation : Morbihan. 1 km de la mer.
- Contact :
Re: lis des crapauds, oiseau du paradis, luciole enchantée..
Perso, je n'utilise pratiquement que le nom latin sauf pour des plantes telles que tulipe, ancolie... Le nom vernaculaire du style "oiseau du paradis" n'a aucun intérêt.
“La couleur dominante du jardin est le vert et tout le reste n’est qu’une question d’ornement assez secondaire” (Robert Dash, peintre américain et jardinier)
Alain
Alain
Re: lis des crapauds, oiseau du paradis, luciole enchantée..
D'accord aussi avec Sana ! Je m'étais fait la réflexion moi aussi à propos de cette revue et déplorais l'absence du nom latin sur des fiches de culture !
Après, certains noms vernaculaires ou communs sont charmants et je les utilise bien volontiers. Les anglais aussi ont des noms communs très imagés comme pour la nigelle de Damas : love in a mist. Papijo à l'occasion, juste pour le plaisir
Après, certains noms vernaculaires ou communs sont charmants et je les utilise bien volontiers. Les anglais aussi ont des noms communs très imagés comme pour la nigelle de Damas : love in a mist. Papijo à l'occasion, juste pour le plaisir
Re: lis des crapauds, oiseau du paradis, luciole enchantée..
Et le myosotis, forget me not (mon anglais date de la guerre)
-
- Messages : 1197
- Inscription : 07 févr. 2013, 21:45
- Localisation : Morbihan, 18 km au nord d'Auray
Re: lis des crapauds, oiseau du paradis, luciole enchantée..
Parfaitement d'accord avec toi, Sana ! Seuls les noms botaniques/scientifiques/latins sont fiables. Bien sûr certains noms vernaculaires peuvent être charmants (Nigelle de Damas, c'est quand même joli )
Re: lis des crapauds, oiseau du paradis, luciole enchantée..
Si les noms vernaculaires ont leur charme et parfois leur utilité quand le latin est trop compliqué pour les non-initiés, je pense aussi que le nom botanique doit être privilégié (quitte à être suivi du nom courant).
Certains site de vente de plantes les classent avec le nom vernaculaire, ce qui n'est pas du tout pratique évidemment. Mais de là à carrément "oublier" le nom latin!
Certains site de vente de plantes les classent avec le nom vernaculaire, ce qui n'est pas du tout pratique évidemment. Mais de là à carrément "oublier" le nom latin!
Re: lis des crapauds, oiseau du paradis, luciole enchantée..
Pas faux ! J'avoue d'ailleurs utiliser plus facilement les noms comportant une mention géographique : verveine de Buenos Aires, oeillet d'Inde, clochette d'Irlande... Blocage avec les animaux cependant !!!!hanabi a écrit :Bien sûr certains noms vernaculaires peuvent être charmants (Nigelle de Damas, c'est quand même joli )
Dans tous les cas, oui, il faut que les revues notent les noms scientifiques qui n'ont rien d'effrayant quand même ! Ne pas sous-estimer les lecteurs !
Quant à la taille des piscines olympiques, d'accord avec toi Mimi, c'est quand même plus compliqué à visualiser que les hectares de terrain (quand on vient de la campagne en tout cas...).
Re: lis des crapauds, oiseau du paradis, luciole enchantée..
Oui, c'est devenu du langage courant finalement.Alain a écrit :Perso, je n'utilise pratiquement que le nom latin sauf pour des plantes telles que tulipe, ancolie....